آگوستین، اورلیوس (۱۳۹۱)، اعترافات آگوستین قدیس، ترجمۀ افسانه نجاتی، (چاپ سوم). تهران: پیام امروز.
بنیامین، والتر (۱۳۹۵)، دربارۀ زبان و تاریخ، گزینش و ترجمۀ مراد فرهادپور و امید مهرگان، (چاپ اول). تهران: هرمس.
تایسن، لُیس (۱۳۹۴)، نظریههای نقد ادبی معاصر، ترجمۀ مازیار حسینزاده و فاطمه حسینی، (چاپ سوم). تهران: نگاه امروز/حکایت قلم نوین
فرییل، براین (۱۳۸۶)، نمایشنامۀ مالی سویینی، ترجمۀ حمید احیاء، (چاپ اول). تهران: نیلا.
کتاب مقدس (۲۰۱۶)، ترجمۀ قدیم، انتشارات ایلام.
کِوچش، زولتان (۱۳۹۶)، استعاره مقدمهای کاربردی، ترجمۀ جهانشاه میرزا بیگی، (چاپ اول) تهران: آگاه.
لیکاف، جرج؛ جانسون، مارک (۱۳۹۴)، استعارههایی که با آنها زندگی می کنیم، ترجمۀ هاجر آقاابراهیمی، (چاپ دوم) تهران: علم.
مکگراث، آلیستر (۱۳۹۳)، درسنامۀ الهیات مسیحی، ترجمۀ بهروز حدادی. قم: انتشارات دانشگاه اذیان و مذاهب.
هومر (۱۳۸۷). ادیسه، ترجمۀ سعید نفیسی. تهران: زوار
Auerbach, E. (2013). Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature, Translated by Willard R. Trask. Princeton: Princeton University Press.
Bredin, Hugh (1992), The Literal and the Figurative. Philosophy, 67(259), pp.69-80.
Sacks, Oliver (1993), To See and Not See: The New Yorker, 10, pp. 59-73.
Searle, John (1979), 'Literal Meaning', in Expression and Meaning. Cambridge University Press, 117-136.